Оглавление

Владимир Александрович ПИСКАРЁВ

Кандидат филологических наук, г.Москва

ПОЭЗИЯ АЛЬВАРОВ И «БХАГАВАД-ГИТА»:
ТОЧКИ СОПРИКОСНОВЕНИЯ

«Налаира Дивья Прабандхам» – так называется свод песен, принадлежащих перу двенадцати тамильских поэтов, именуемых Альварами. Песни эти носят религиозно-экстатический характер и воспевают абсолютную и безусловную преданность Вишну в Его различных ипостасях (Нараяна, Кришна, Рама и т.д.). Будучи мало изучена западными учеными, песенная традиция Альваров имела (и имеет по сей день) огромное влияние на религиозную жизнь Индии (особенно в южных регионах страны). Достаточно сказать, что носители южноиндийской традиции Шри-вайшнавизма называют «Дивья Прабандхи» Дравида-Ведами («Южными Ведами»), а последователи Рамануджи выдвинули концепцию «убхая-веданты» («двойной веданты»), согласно которой религиозная доктрина вайшнавов, следующих традиции Шри, должна основываться в равной степени на ведических текстах («Упанишады», «Бхагавад-гита», Веданта-сутра») и песнях Альваров.

В этой связи было бы любопытно проследить, какое влияние оказали тексты «Дивья Прабандхи» на учение основателя традиции Шри-вайшнавизма и одного из величайших комментаторов «Бхагавад-Гиты» Рамануджачарьи (XI-XII вв.). С.В. Ватман пишет: «Стремлением ачарьев было… объединить ритуал бхагаватов с эзотерическими практиками панчаратров и эмоциональной религиозностью альваров… Первым из ачарьев был Натхамуни (IX-X вв.), который… собрал произведения альваров в грандиозный свод «Прабандхам» (Prabandham), насчитывавший более 4000 гимнов, и ввел их обязательное исполнение в вайшнавских храмах»[1]. Рамануджачарья, тамил по происхождению, родившийся в религиозной семье и живший неподалеку от знаменитого «города храмов» Канчи, несомненно, был знаком с традицией литургического исполнения песен Альваров. Более того, известно, что Тирукаччи Намби, его духовный наставник, сам не знающий санскрита, обучал будущего философа именно принципам преданности великих поэтов юга[2]. С «Упанишадами» и «Веданта-Сутрой», как известно, Рамануджа ознакомился в школе знаменитого философа-адвайтиста Ядава-пракаши, с которым впоследствии сильно разошелся во взглядах. Изучал он и труды своего предшественника в линии ученической преемственности Шри-вайшнавов, Ямуначарьи.

Философия, разработанная Рамануджей и изложенная в его комментариях на «Бхагавад-гиту» и, более детально, в комментариях на «Веданта-сутру», прекрасно сочетает в себе рационализм ведических текстов и пылкую преданность Альваров. Более того, Рамануджа находит указания на ту же преданность и в текстах «Бхагавад-гиты». «Прочно основав свою доктрину на Упанишадах, «Веданта-сутре» и «Гите», Рамануджа выдвинул учение о реальности мира (acit), живого существа (cit) и личностного Бога (Isvara) (22), впервые создав философско-теологическую систему, в которой идея бхакти, конкретизированная в понятии «вручения себя» Богу (prapatti) (23) , получает должное обоснование и обретает философский смысл»[3].

В своем комментарии на «Бхагавад-гиту» Рамануджачарья придерживается концепции Ямуначарьи, которую тот заложил в своей «Гитартха-санграхе». Согласно последней, «Гита» делится на восемнадцать глав, образующих три гексады. В первой излагается наука о душе и карма-йоге как средстве достижения совершенства. Во второй раскрывается истина о Боге и Его милости, а также излагаются принципы бхакти-йоги. Третья же как бы дополняет первую. В ней говорится о материи, ее первоначальном состоянии, ее элементах, сознающем живом существе и Ишваре (повелителе). Высшим путем постижения Абсолютной Истины Ямуначарья считает бхакти-йогу: «В писании, известном как «Бхагавад-гита», говорится о Нараяне, Верховном Брахмане. Его можно достичь лишь при помощи бхакти, причиной которой являются следование дхарме, обретение знания и отречение от привязанностей»[4] («Гитартха-санграха», 1).

Рамануджа в своих комментариях идет еще дальше и актуализирует еще один путь достижения Всевышнего – прапатти, что подразумевает полное и беззаветное вручение себя объекту поклонения. Это позволяет ему выделить из стихов «Бхагавад-гиты» один, который последователи Рамануджи называют «Чарама-шлокой». Это стих из 18 главы: «Оставь все прочие дхармы и вручи себя Мне. Я избавлю тебя от всех последствий грехов. Не бойся ничего». В комментарии Рамануджа пишет: «Искупительные ритуалы, такие как Криччхра, Чандраяна, Кушманда, Вайшванара, Вратапати, Павитрешти, Тривит и Агништома и другие, которым несть числа, весьма трудны для исполнения, поскольку жизнь человека очень коротка. Поэтому, чтобы достичь успеха в бхакти-йоге найди прибежище во Мне одном. Я в высшей степени сострадателен, даю покровительство всем без исключения и очень нежен к тем, кто зависит от Меня»[5].

Нет сомнения, что концепция прапатти, столь важная для учения Рамануджи, зародилась именно в творениях Альваров. Исследователь их творчества д-р К.Ч. Варадачари пишет: «[Их] любовь к Богу настолько сильна, что человек словно входит в божественное бытие, теряет себя, приходя от него в восторг… Это парама-бхакти, не просто трансцендентная, но воистину даже больше, чем трансцендентная»[6]. Вот цитата, очень характерная для Альваров (из поэмы «Перумал Тирумоли» Кулашекхара-Альвара), в которой поэт описывает вручение себя Богу:

Я хочу любить лишь Тебя,

Даже если Ты осыплешь меня

Бесчисленными несчастьями. Как Тебе угодно…

Я подобен птице, упавшей в море,

И теперь я возвращаюсь на вершину мачты[7].

Прапатти – несомненно, центр и поэтического, и внутреннего, душевного мира Альваров. Однако неверно было бы думать, что их поэзия оторвана от «классического» наследия ведической и пуранической литературы. «Гита», несомненно, была известна этим великим поэтам. Об этом свидетельствуют некоторые места в их поэзии, сходные с отдельными стихами «Бхагавад-гиты» («Из Брахмы и Шивы Ты – первый. Ты – причина, Ты – знание, Ты – учение, Ты – благие дела» – Тирумалишаи Альвар, «Нанмукхан Тирувандади»; ср.: «Я – изначальное семя всех существ, разум разумных и мощь могущих» – «Бхагавад-гита», 7.10). На это указывают и отдельные философские идеи и положения, которые можно проследить в их стихах (такие, как три гуны природы – о них, например, упоминает Тирумангай Альвар в своей «Ратна-бандхе», 6). Также Альвары не могли не знать о Партха-Саратхи – образе, в котором Кришна поведал «Бхагавад-гиту», ибо в Южной Индии существовало несколько храмов, посвященных Ему (самые известные – в Ченнае и Тирупати), и некоторые из Альваров даже упоминают эти храмы в своих стихах.

Таким образом, не стоит отделять дравидийскую религиозную культуру от «традиционной», ведической, поскольку совершенно очевидно, что в своем историческом развитии они сплетены необычайно тесно. Также следует отметить, что поэзию Альваров ни в коем случае не следует сбрасывать со счетов при изучении комментаторской традиции «Бхагавад-гиты», в особенности, когда заходит речь о движении Бхакти.

Библиографический список

1. С. В. Ватман. Бенгальский вайшнавизм / Под ред. С. В. Пахомова. СПб., 2005.

2. Dr. A. Ethirajan. A life history of the Alwars / Translated into English by Vittal Krishna. Chennai-73, 2006.

3. Dr. Miss M.S. Ramesh.108 Vaishnavite Divya Desams, Vol. 2. Tirupati, 2000.

4. Dr. Premananda Kumar. Tirumazhisai Alvar. Tirupati, 1994.

5. Sri Ramanuja Gita Bhasya with text and English translation / Translation by Svami Adidevananda. Mylapore, Madras, 1990.

6. Thiruvayipati Raghavaiah, Alvar’s Divya Prabandham. Tirupati, 2004.

7. T.K.T. Viraraghavacarya. History of Tirupati (3 volumes). Tirupati, 2003.



[1] С. В. Ватман. Бенгальский вайшнавизм / Под ред. С. В. Пахомова. — Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2005. Далее – Ватман.

[2] Thiruvayipati Raghavaiah, Alvar’s Divya Prabandham. Tirupati, 2004, pp. 207-208.

[3] Ватман .

[4] свадхарма-джнана-вайрагйа-садхйа-бхактйека гочарам / нарайанах парам брахма гита-шастре самиритах

[5] Sri Ramanuja Gita Bhasya with text and English translation/ Translation by Svami Adidevananda. Mylapore, Madras, 1990, p. 599.

[6] Dr. K.C. Varadacari. Alvars of South India, p.50. Цит. по Dr. Premananda Kumar. Tirumazhisai Alvar. Tirupati, 1994, pp. 6-7.

[7] Ibid., p.7.